Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 331
நில்லாத வற்றை நிலையின என்றுணரும் புல்லறி வாண்மை கடை
"To believe that transient things will last forever is deplorable stupidity."
தமிழ் தெளிவுரை
நிலையில்லாதவைகளை நிலையானவை என்று மயங்கி உணரும் புல்லறிவு உடையவராக இருத்தல் வாழ்க்கையில் இழிந்த நிலையாகும்.
English Meaning
Lowest and meanest lore, that bids men trust secure,
In things that pass away, as things that shall endure!
That ignorance which considers those things to be stable which are not so, is dishonourable (to the wise).
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 332
கூத்தாட் டவைக்குழாத் தற்றே பெருஞ்செல்வம் போக்கும் அருவிளிந் தற்று
"To believe that transient things will last forever is deplorable stupidity."
தமிழ் தெளிவுரை
பெரிய செல்வம் வந்து சேர்தல், கூத்தாடும் இடத்தில் கூட்டம் சேர்வதைப் போன்றது, அது நீங்கிப் போதலும் கூத்து முடிந்ததும் கூட்டம் கலைவதைப் போன்றது.
English Meaning
As crowds round dancers fill the hall, is wealth's increase;
Its loss, as throngs dispersing, when the dances cease.
The acquisition of wealth is like the gathering together of an assembly for a theatre; its expenditure is like the breaking up of that assembly.
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 333
அற்கா இயல்பிற்றுச் செல்வம் அதுபெற்றால் அற்குப ஆங்கே செயல்
"Wealth is transient; when it comes about, use it to do a lasting righteous deed."
தமிழ் தெளிவுரை
செல்வம் நிலைக்காத இயல்பை உடையது, அத்தகைய செல்வத்தைப்பெற்றால், பெற்ற அப்போதே நிலையான அறங்களைச் செய்ய வேண்டும்.
English Meaning
Unenduring is all wealth; if you wealth enjoy,
Enduring works in working wealth straightway employ.
Wealth is perishable; let those who obtain it immediately practise those (virtues) which are imperishable.
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 334
நாளென ஒன்றுபோற் காட்டி உயிரீரும் வாள துணர்வார்ப் பெறின்
"The wise get this : Time, that manifests itself as days, is a sword that slices off life."
தமிழ் தெளிவுரை
வாழ்க்கையை ஆராய்ந்து உணர்வாரைப் பெற்றால் நாள் என்பது ஒரு கால அளவுகோல்காட்டி, உயிரை உடம்பிலிருந்து பிரித்து அறுக்கும் வாளாக உள்ளது.
English Meaning
As 'day' it vaunts itself; well understood, 'tis knife',
That daily cuts away a portion from thy life.
Time, which shows itself (to the ignorant) as if it were something (real) is in the estimation of the wise (only) a saw which cuts down life.
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 335
நாச்செற்று விக்குள்மேல் வாராமுன் நல்வினை மேற்சென்று செய்யாப் படும்
"Before your tongue goes numb and you let out your last breath, make haste to do a good deed."
தமிழ் தெளிவுரை
நெருந லுளனொருவன் இன்றில்லை என்னும் பெருமை யுடைத்திவ் வுலகு
English Meaning
Before the tongue lie powerless, 'mid the gasp of gur gling breath,
Arouse thyself, and do good deeds beyond the power of death.
Let virtuous deeds be done quickly, before the biccup comes making the tongue silent.
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 336
நெருந லுளனொருவன் இன்றில்லை என்னும் பெருமை யுடைத்திவ் வுலகு
"Who was there yesterday, is gone today: the world is thus."
தமிழ் தெளிவுரை
நேற்று இருந்தவன் ஒருவன் இன்று இல்லாமல் இறந்து போனான் என்று சொல்லப்படும் நிலையாமைஆகிய பெருமை உடையது இவ்வுலகம்.
English Meaning
Existing yesterday, today to nothing hurled!-
Such greatness owns this transitory world.
This world possesses the greatness that one who yesterday was is not today.
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 337
ஒருபொழுதும் வாழ்வ தறியார் கருதுப கோடியு மல்ல பல
"They, who, hold over a billion thoughts in their minds, know not how to live their lives for a moment."
தமிழ் தெளிவுரை
அறிவில்லாதவர் ஒரு வேளையாவது வாழ்க்கையின் தன்மையை ஆராய்ந்து அறிவதில்லை.ஆனால் வீணீல் எண்ணுவனவோ ஒரு கோடியும் அல்ல, மிகப்பல எண்ணங்கள்.
English Meaning
Who know not if their happy lives shall last the day,
In fancies infinite beguile the hours away!
Innumerable are the thoughts which occupy the mind of (the unwise), who know not that they shall live another moment.
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 338
குடம்பை தனித்தொழியப் புள்பறந் தற்றே உடம்போ டுயிரிடை நட்பு
"A bird breaks away from the egg, leaving the shells alone; so is life related to body."
தமிழ் தெளிவுரை
உடம்போடு உயிர்க்கு உள்ள உறவு, தான் இருந்த கூடு தனியே இருக்க அதை விட்டு வேறிடத்திற்குப் பறவை பறந்தாற் போன்றது.
English Meaning
Birds fly away, and leave the nest deserted bare;
Such is the short-lived friendship soul and body share.
The love of the soul to the body is like (the love of) a bird to its egg which it flies away from and leaves empty.
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 339
உறங்குவது போலுஞ் சாக்கா டுறங்கி விழிப்பது போலும் பிறப்பு
"Death is like going off to sleep; birth is like waking up from it."
தமிழ் தெளிவுரை
இறப்பு எனப்படுவது ஒருவனுக்குஉறக்கம் வருதலைப் போன்றது, பிறப்பு எனப்படுவது உறக்கம் நீங்கி விழித்துக் கொள்வதைப் போன்றது.
English Meaning
Death is sinking into slumbers deep;
Birth again is waking out of sleep.
Death is like sleep; birth is like awaking from it.
அறத்துப்பால் • துறவறவியல் • நிலையாமை
குறள் 340
புக்கி லமைந்தின்று கொல்லோ உடம்பினுள் துச்சி லிருந்த உயிர்க்கு
"Doesn’t life have a permanent dwelling? It has taken shelter in this body."
தமிழ் தெளிவுரை
(நோய்களுக்கு இடமாகிய) உடம்பில் ஒரு மூலையில் குடியிருந்த உயிர்க்கு, நிலையாகப் புகுந்திருக்கும் வீடு இதுவரையில் அமையவில்லையோ.
English Meaning
The soul in fragile shed as lodger courts repose:-
Is it because no home's conclusive rest it knows?
It seems as if the soul, which takes a temporary shelter in a body, had not attained a home.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.