Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 11
வானின் றுலகம் வழங்கி வருதலால் தானமிழ்தம் என்றுணரற் பாற்று
"The world survives because of the rains and therefore rain is known to be the nectar of immortality."
தமிழ் தெளிவுரை
மழை பெய்ய உலகம் வாழ்ந்து வருவதால், மழையானது உலகத்து வாழும் உயிர்களுக்கு அமிழ்தம் என்று உணரத்தக்கதாகும்
English Meaning
The world its course maintains through life that rain unfailing gives;Thus rain is known the true ambrosial food of all that lives.By the continuance of rain the world is preserved in existence; it is therefore worthy to be called ambrosia.
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 12
துப்பார்க்குத் துப்பாய துப்பாக்கித் துப்பார்க்குத் துப்பாய தூஉ மழை
"Oh rain! You not only create everything we eat,you are the indispensable food yourself."
தமிழ் தெளிவுரை
உண்பவர்க்குத் தக்க உணவுப் பொருள்களை விளைவித்துத் தருவதோடு, பருகுவோர்க்குத் தானும் ஓர் உணவாக இருப்பது மழையாகும்
English Meaning
The rain makes pleasant food for eaters rise;As food itself, thirst-quenching draught supplies.Rain produces good food, and is itself food.
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 13
விண்இன்று பொய்ப்பின் விரிநீர் வியனுலகத்து உள்நின் றுடற்றும் பசி
"If the skies fail to rain, the world,though surrounded by sea, will yet suffer of hunger."
தமிழ் தெளிவுரை
மழை பெய்யாமல் பொய்படுமானால், கடல் சூழ்ந்த அகன்ற உலகமாக இருந்தும் பசி உள்ளே நிலைத்து நின்று உயிர்களை வருத்தும்
English Meaning
If clouds, that promised rain, deceive, and in the sky remain,Famine, sore torment, stalks o'er earth's vast ocean-girdled plain.If the cloud, withholding rain, deceive (our hopes) hunger will long distress the sea-girt spacious world.
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 14
ஏரின் உழாஅர் உழவர் புயல்என்னும் வாரி வளங்குன்றிக் கால்
"If the monsoons fail,farmers won’t till their lands to produce food."
தமிழ் தெளிவுரை
மழை என்னும் வருவாய் வளம் குன்றி விட்டால், ( உணவுப் பொருள்களை உண்டாக்கும்) உழவரும் ஏர் கொண்டு உழமாட்டார்
English Meaning
If clouds their wealth of waters fail on earth to pour,The ploughers plough with oxen's sturdy team no more.If the abundance of wealth imparting rain diminish, the labour of the plough must cease.
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 15
கெடுப்பதூஉம் கெட்டார்க்குச் சார்வாய்மற் றாங்கே எடுப்பதூஉம் எல்லாம் மழை
"It is the tormentor; it is the saviour of the tormented:the rain is everything for us."
தமிழ் தெளிவுரை
பெய்யாமல் வாழ்வைக் கெடுக்க வல்லதும் மழை; மழையில்லாமல் வளம் கெட்டு நொந்தவர்க்கும் துணையாய் அவ்வாறே காக்க வல்லதும் மழையாகும்
English Meaning
Tis rain works all: it ruin spreads, then timely aid supplies;As, in the happy days before, it bids the ruined rise.Rain by its absence ruins men; and by its existence restores them to fortune.
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 16
விசும்பின் துளிவீழின் அல்லால்மற் றாங்கே பசும்புல் தலைகாண் பரிது
"Unless drops of precious rain fall down,not even grass will sprout its head."
தமிழ் தெளிவுரை
வானத்திலிருந்து மழைத்துளி வீழ்ந்தால் அல்லாமல், உலகத்தில் ஓரறிவுயிராகிய பசும்புல்லின் தலையையும் காண முடியாது
English Meaning
If from the clouds no drops of rain are shed.'Tis rare to see green herb lift up its head.If no drop falls from the clouds, not even the green blade of grass will be seen.
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 17
நெடுங்கடலும் தன்நீர்மை குன்றும் தடிந்தெழிலி தான்நல்கா தாகி விடின்
"Even the vast ocean will start shrinking,if the clouds that took the water away from it, don’t pour it back."
தமிழ் தெளிவுரை
மேகம் கடலிலிருந்து நீரைக் கொண்டு அதனிடத்திலேயே பெய்யாமல் விடுமானால், பெரிய கடலும் தன் வளம் குன்றிப் போகும்
English Meaning
If clouds restrain their gifts and grant no rain,The treasures fail in ocean's wide domain.Even the wealth of the wide sea will be diminished, if the cloud that has drawn (its waters) up gives them not back again (in rain).
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 18
சிறப்பொடு பூசனை செல்லாது வானம் வறக்குமேல் வானோர்க்கும் ஈண்டு
"Special offerings and daily rituals to gods will stop,if the skies dry up."
தமிழ் தெளிவுரை
மழை பெய்யாமல் போகுமானால் இவ்வுலகத்தில் வானோர்க்காக நடைபெறும் திருவிழாவும் நடைபெறாது; நாள் வழிபாடும் நடைபெறாது
English Meaning
If heaven grow dry, with feast and offering never more,Will men on earth the heavenly ones adore.If the heaven dry up, neither yearly festivals, nor daily worship will be offered in this world, to the celestials.
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 19
தானம் தவமிரண்டும் தங்கா வியனுலகம் வானம் வழங்கா தெனின்
"Charity and penance will both cease to exist in this world,if the clouds are not charitable."
தமிழ் தெளிவுரை
மழை பெய்யவில்லையானால், இந்த பெரிய உலகத்தில் பிறர் பொருட்டு செய்யும் தானமும்,தம் பொருட்டு செய்யும் தவமும் இல்லையாகும்.
English Meaning
If heaven its watery treasures ceases to dispense,Through the wide world cease gifts, and deeds of 'penitence'.If rain fall not, penance and alms-deeds will not dwell within this spacious world.
அறத்துப்பால் • பாயிரவியல் • வான் சிறப்பு
குறள் 20
நீரின் றமையா துலகெனின் யார்யார்க்கும் வானின் றமையா தொழுக்கு
"World can’t survive without water and morality can’t exist without rains."
தமிழ் தெளிவுரை
எப்படிப்பட்டவர்க்கும் நீர் இல்லாமல் உலக வாழ்க்கை நடைபெறாது என்றால், மழை இல்லையானால் ஒழுக்கமும் நிலைபெறாமல் போகும்
English Meaning
When water fails, functions of nature cease, you say;Thus when rain fails, no men can walk in 'duty's ordered way'.If it be said that the duties of life cannot be discharged by any person without water, so without rain there cannot be the flowing of water.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.