Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1021
கருமம் செயவொருவன் கைதூவேன் என்னும் பெருமையிற் பீடுடைய தில்
"To proclaim, “I shall never take my hands off” to do one’s duty No acclaim can match that dignity."
தமிழ் தெளிவுரை
முயற்சி நிறைந்த அறிவு என்று சொல்லப்படும் இரண்டினையும் உடைய இடைவிடாத செயலால் ஒருவனுடைய குடி உயர்ந்து விளங்கும்.
English Meaning
Who says 'I'll do my work, nor slack my hand',
His greatness, clothed with dignity supreme, shall stand.
There is no higher greatness than that of one saying. I will not cease in my effort (to raise my family).
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1022
ஆள்வினையும் ஆன்ற அறிவும் எனவிரண்டின் நீள்வினையான் நீளும் குடி
"Tasks one takes on with persistence and profound wisdom – The people shall prosper through them."
தமிழ் தெளிவுரை
என் குடியை உயரச் செய்வேன் என்று முயலும் ஒருவனுக்கு ஊழ், ஆடையைக் கட்டிக் கொண்டு தானே முன் வந்து துணை செய்யும்.
English Meaning
The manly act and knowledge full, when these combine
In deed prolonged, then lengthens out the race's line.
One's family is raised by untiring perseverance in both effort and wise contrivances.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1023
குடிசெய்வல் என்னும் ஒருவற்குத் தெய்வம் மடிதற்றுத் தான்முந் துறும்
"“I’ll serve my people,” for the one who so said God shall gird up his robes and rush to his aid."
தமிழ் தெளிவுரை
தம் குடி உயர்வதற்கான செயலை விரைந்து முயன்று செய்வோர்க்கு அவர் ஆராயமலே அச் செயல் தானே நிறைவேறும்.
English Meaning
I'll make my race renowned,' if man shall say,
With vest succinct the goddess leads the way.
The Deity will clothe itself and appear before him who resolves on raising his family.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1024
சூழாமல் தானே முடிவெய்தும் தங்குடியைத் தாழா துஞற்று பவர்க்கு
"When for his kindred, one perseveres without respite: With no contriving, on its own, it’ll turn out right."
தமிழ் தெளிவுரை
குற்றம் இல்லாதவனாய்க் குடி உயர்வதற்கான செயல் செய்து வாழ்கின்றவனை உலகத்தார் சுற்றமாக விரும்பிச் சூழ்ந்து கொள்வர்.
English Meaning
Who labours for his race with unremitting pain,
Without a thought spontaneously, his end will gain.
Those who are prompt in their efforts (to better their family) need no deliberation, such efforts will of themselves succee d.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1025
குற்றம் இலனாய்க் குடிசெய்து வாழ்வானைச் சுற்றமாச் சுற்றும் உலகு
"Doing no wrong, the one who serves his kin – The world shall embrace as its own."
தமிழ் தெளிவுரை
ஒருவனுக்கு நல்ல ஆண்மை என்று சொல்லப்படுவது தான் பிறந்த குடியை ஆளும் சிறப்பைத் தனக்கு உண்டாக்கி கொள்வதாகும்.
English Meaning
With blameless life who seeks to build his race's fame,
The world shall circle him, and kindred claim.
People will eagerly seek the friendship of the prosperous soul who has raised his family without foul means.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1026
நல்லாண்மை என்ப தொருவற்குத் தான்பிறந்த இல்லாண்மை ஆக்கிக் கொளல்
"One will be known for his imposing command when He takes command of the house where he was born."
தமிழ் தெளிவுரை
போர்க்களத்தில் பலரிடையே பொறுப்பை ஏற்றுக் கொள்ளும் அஞ்சாத வீரரைப் போல் குடியில் பிறந்தவரிடையிலும் தாங்க வல்லவர் மேல் தான் பொறுப்பு உள்ளது.
English Meaning
Of virtuous manliness the world accords the praise
To him who gives his powers, the house from which he sprang to raise.
A man's true manliness consists in making himself the head and benefactor of his family.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1027
அமரகத்து வன்கண்ணர் போலத் தமரகத்தும் ஆற்றுவார் மேற்றே பொறை
"Like the bravehearts do on a battlefield The ablest takes charge of the household."
தமிழ் தெளிவுரை
குடி உயர்வதற்கான செயல் செய்கின்றவர்க்கு உரிய காலம் என்று ஒன்று இல்லை, சோம்பல் கொண்டு தம் மானத்தைக் கருதுவாரானால் குடிப்பெருமைக் கெடும்.
English Meaning
The fearless hero bears the brunt amid the warrior throng;
Amid his kindred so the burthen rests upon the strong.
Like heroes in the battle-field, the burden (of protection etc.) is borne by those who are the most efficient in a family.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1028
குடிசெய்வார்க் கில்லை பருவம் மடிசெய்து மானங் கருதக் கெடும்
"To serve one’s people look not for the ripe hour Being lethargic and ego-centric makes all suffer."
தமிழ் தெளிவுரை
தன் குடிக்கு வரக்குடிய குற்றத்தை வராமல் நீக்க முயல்கின்ற ஒருவனுடைய உடம்பு துன்பத்திற்கே இருப்பிடமானதோ.
English Meaning
Wait for no season, when you would your house uprear;
'Twill perish, if you wait supine, or hold your honour dear.
As a family suffers by (one's) indolence and false dignity there is to be so season (good or bad) to those who strive to raise their family.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1029
இடும்பைக்கே கொள்கலம் கொல்லோ குடும்பத்தைக் குற்ற மறைப்பான் உடம்பு
"Is his body the bin for all stress Who shields his kin from distress?"
தமிழ் தெளிவுரை
துன்பம் வந்த போது உடனிருந்து தாங்க வல்ல நல்ல ஆள் இல்லாத குடி, துன்பமாகிய கோடாரி அடியில் வெட்டி வீழ்த்த விழுந்துவிடும்.
English Meaning
Is not his body vase that various sorrows fill,
Who would his household screen from every ill?
Is it only to suffering that his body is exposed who undertakes to preserve his family from evil ?
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிசெயல்வகை
குறள் 1030
இடுக்கண்கால் கொன்றிட வீழும் அடுத்தூன்றும் நல்லாள் இலாத குடி
"The people who have not a good man to lean on Shall fall with their base shorn by some affliction."
தமிழ் தெளிவுரை
உலகம் பல தொழில் செய்து சுழன்றாலும் ஏர்த் தொழிலின் பின் நிற்கின்றது, அதனால் எவ்வளவு துன்புற்றாலும் உழவுத் தொழிலே சிறந்தது.
English Meaning
When trouble the foundation saps the house must fall,
If no strong hand be nigh to prop the tottering wall.
If there are none to prop up and maintain a family (in distress), it will fall at the stroke of the axe of misfortune.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.