Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 951
இற்பிறந்தார் கண்ணல்ல தில்லை இயல்பாகச் செப்பமும் நாணும் ஒருங்கு
"Those of good birth stand apart through their sense of justice and sense of shame that come naturally for them."
தமிழ் தெளிவுரை
உயர் குடியில் பிறந்தவர் ஒழுக்கமும் வாய்மையும் நாணமும் ஆகிய இம் மூன்றிலிருந்தும் வழுவாமல் இயல்பாகவே நன்னெறியில் வாழ்வர்.
English Meaning
Save in the scions of a noble house, you never find
Instinctive sense of right and virtuous shame combined.
Consistency (of thought, word and deed) and fear (of sin) are conjointly natural only to the high-born.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 952
ஒழுக்கமும் வாய்மையும் நாணுமிம் மூன்றும் இழுக்கார் குடிப்பிறந் தார்
"Propriety, truth and modesty: those of good birth do not lapse on these three."
தமிழ் தெளிவுரை
உண்மையான உயர்குடியில் பிறந்தவர்க்கு முகமலர்ச்சி, ஈகை, இனிய சொல், பிறரை இகழ்ந்து கூறாமை ஆகிய நான்கும் நல்லப் பண்புகள் என்பர்.
English Meaning
In these three things the men of noble birth fail not:
In virtuous deed and truthful word, and chastened thought.
The high-born will never deviate from these three; good manners, truthfulness and modesty.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 953
நகையீகை அன்சொல் இகழாமை நான்கும் வகையென்ப வாய்மைக் குடிக்கு
"Those born in a family that treasures truth internalize these four: smile, generosity, sweet words and not belittling anyone."
தமிழ் தெளிவுரை
பல கோடிப் பொருளைப் பெறுவதாக இருந்தாலும் உயர்குடியில் பிறந்தவர் தம் குடியின் சிறப்புக் குன்றுவதற்கு காரணமான குற்றங்களைச் செய்வதில்லை.
English Meaning
The smile, the gift, the pleasant word, unfailing courtesy
These are the signs, they say, of true nobility.
A cheerful countenance, liberality, pleasant words, and an unreviling disposition, these four are said to be the proper qualities of the truly high-born.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 954
அடுக்கிய கோடி பெறினும் குடிப்பிறந்தார் குன்றுவ செய்தல் இலர்
"Even if they are bound to gain millions, those of good lineage shall never stoop to do things beneath themselves."
தமிழ் தெளிவுரை
தாம் பிறர்க்குக் கொடுத்துதவும் வன்மை வறுமையால் சுருங்கிய போதிலும், பழம் பெருமை உடைய குடியில் பிறந்தவர் தம் பண்பிலிருந்து நீங்குவதில்லை.
English Meaning
Millions on millions piled would never win
The men of noble race to soul-degrading sin.
Though blessed with immense wealth, the noble will never do anything unbecoming.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 955
வழங்குவ துள்வீழ்ந்தக் கண்ணும் பழங்குடி பண்பின் தலைப்பிரிதல் இன்று
"Their ability to give may dwindle, but those of ancient lineage do not depart from their character."
தமிழ் தெளிவுரை
மாசற்ற குடிப் பண்புடன் வாழ்வோம் என்று கருதி வாழ்வோர், வஞ்சனைக் கொண்டு தகுதியில்லாதவற்றைக் செய்யமாட்டார்.
English Meaning
Though stores for charity should fail within, the ancient race
Will never lose its old ancestral grace.
Though their means fall off, those born in ancient families, will not lose their character (for liberality).
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 956
சலம்பற்றிச் சால்பில செய்யார்மா சற்ற குலம்பற்றி வாழ்துமென் பார்
"Those who seek to live in harmony with their families, of flawless descent, do not do unworthy deeds spurred by vengeance and deceit."
தமிழ் தெளிவுரை
உயர் குடியில் பிறந்தவரிடத்தில் உண்டாகும் குற்றம், ஆகாயத்தில் திங்களிடம் காணப்படும் களங்கம்போல் பலரறியத் தோன்றும்.
English Meaning
Whose minds are set to live as fits their sire's unspotted fame,
Stooping to low deceit, commit no deeds that gender shame.
Those who seek to preserve the irreproachable honour of their families will not viciously do what is detrimental thereto.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 957
குடிப்பிறந்தார் கண்விளங்கும் குற்றம் விசும்பின் மதிக்கண் மறுப்போல் உயர்ந்து
"Any fault in a person of good descent stands out like the wart on the moon of the sky."
தமிழ் தெளிவுரை
ஒருவனுடைய நல்லப் பண்புகளுக்கிடையில் அன்பற்றத் தன்மைக் காணப்பட்டால், அவனை அவனுடைய குடிப் பிறப்பு பற்றி ஐயப்பட நேரும்.
English Meaning
The faults of men of noble race are seen by every eye,
As spots on her bright orb that walks sublime the evening sky.
The defects of the noble will be observed as clearly as the dark spots in the moon.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 958
நலத்தின்கண் நாரின்மை தோன்றின் அவனைக் குலத்தின்கண் ஐயப் படும்
"If lack of compassion is seen while considering the welfare of others, aspersions are cast on their ancestry."
தமிழ் தெளிவுரை
இன்ன நிலத்தில் இருந்து முளைத்தது என்பதை முளை காட்டும், அதுபோல் குடியிற் பிறந்தவரின் வாய்ச் சொல் அவருடைய குடிப்பிறப்பைக் காட்டும்.
English Meaning
If lack of love appear in those who bear some goodly name,
'Twill make men doubt the ancestry they claim.
If one of a good family betrays want of affection, his descent from it will be called in question.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 959
நிலத்திற் கிடந்தமை கால்காட்டும் காட்டும் குலத்திற் பிறந்தார்வாய்ச் சொல்
"The sprouting shoots betray the seed hidden in the soil; words spoken portray the nature of their families."
தமிழ் தெளிவுரை
ஒருவனுக்கு நன்மை வேண்டுமானால் நாணம் உடையவனாக வேண்டும், குடியின் உயர்வு வேண்டுமானால் எல்லோரிடத்தும் பணிவு வேண்டும்.
English Meaning
Of soil the plants that spring thereout will show the worth:
The words they speak declare the men of noble birth.
As the sprout indicates the nature of the soil, (so) the speech of the noble indicates (that of one's birth).
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • குடிமை
குறள் 960
நலம்வேண்டின் நாணுடைமை வேண்டும் குலம்வேண்டின் வேண்டுக யார்க்கும் பணிவு
"If one cares for his wellbeing, he needs a sense of shame; if one cares for his family, he needs to be humble before anyone."
தமிழ் தெளிவுரை
இன்றியமையாத சிறப்பை உடைய செயல்களே ஆயினும் குடிப்பெருமை தாழுமாறு வரும் செயல்களை ஒருவன் செய்யாமல் விட வேண்டும்.
English Meaning
Who seek for good the grace of virtuous shame must know;
Who seek for noble name to all must reverence show.
He who desires a good name must desire modesty; and he who desires (the continuance of) a family greatness must be submissive to all.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.