Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1061
கரவா துவந்தீயும் கண்ணன்னார் கண்ணும் இரவாமை கோடி உறும்
"Not concealing, they give with joy, and are as dear as eyes; Yet, to resist asking even from them is worth crores."
தமிழ் தெளிவுரை
உலகத்தை படைத்தவன் உலகில் சிலர் இரந்தும் உயிர்வாழுமாறு ஏற்படுத்தியிருந்தால், அவன் இரப்பவரைப் போல் எங்கும் அலைந்து கெடுவானாக.
English Meaning
Ten million-fold 'tis greater gain, asking no alms to live,
Even from those, like eyes in worth, who nought concealing gladly give.
Not to beg (at all) even from those excellent persons who cheerfully give without refusing, will do immense good.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1062
இரந்தும் உயிர்வாழ்தல் வேண்டின் பரந்து கெடுக உலகியற்றி யான்
"Having to beg for survival, if anyone is destined, The Maker of this world be damned."
தமிழ் தெளிவுரை
வறுமைத் துன்பத்தை இரப்பதன் வாயிலாகத் தீர்ப்போம், என்று கருதி முயற்சியைக் கைவிட்ட வன்மையைப் போல் வன்மையானது வேறு இல்லை.
English Meaning
If he that shaped the world desires that men should begging go,
Through life's long course, let him a wanderer be and perish so.
If the Creator of the world has decreed even begging as a means of livelihood, may he too go abegging and perish.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1063
இன்மை இடும்பை இரந்துதீர் வாமென்னும் வன்மையின் வன்பாட்ட தில்
"Nothing can be more brazen than Banking on charity to end deprivation."
தமிழ் தெளிவுரை
வாழ வழி இல்லாத போதும் இரந்து கேட்க உடன்படாத சால்பு, உலகத்தில் இடமெல்லாம் கொள்ளாத அவ்வளவு பொருமையுடையதாகும்.
English Meaning
Nothing is harder than the hardness that will say,
'The plague of penury by asking alms we'll drive away.'
There is no greater folly than the boldness with which one seeks to remedy the evils of poverty by begging (rather than by working).
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1064
இடமெல்லாம் கொள்ளாத் தகைத்தே இடமில்லாக் காலும் இரவொல்லாச் சால்பு
"No place is adequate to hold their nobility When, in direst straits, they seek no charity."
தமிழ் தெளிவுரை
தெளிந்த நீர் போல் சமைத்த கூழே ஆனாலும், முயற்சியால் கிடைத்ததை உண்பதைவிட இனிமையானது வேறொன்றும் இல்லை.
English Meaning
Who ne'er consent to beg in utmost need, their worth
Has excellence of greatness that transcends the earth.
Even the whole world cannot sufficiently praise the dignity that would not beg even in the midst of destitution.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1065
தெண்ணீர் அடுபுற்கை ஆயினும் தாள்தந்த துண்ணலின் ஊங்கினிய தில்
"Mere gruel made of clear water tastes sweetest When it is earned through earnest effort."
தமிழ் தெளிவுரை
பசுவிற்கு நீர் வேண்டும் என்று அறம் நோக்கி இரந்து கேட்டாலும், இர த்தலை விட நாவிற்கு இழிவானது மற்றொன்று இல்லை.
English Meaning
Nothing is sweeter than to taste the toil-won cheer,
Though mess of pottage as tasteless as the water clear.
Even thin gruel is ambrosia to him who has obtained it by labour.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1066
ஆவிற்கு நீரென் றிரப்பினும் நாவிற் கிரவின் இளிவந்த தில்
"Nothing but begging shames the tongue more Even if what is sought is water for the cow."
தமிழ் தெளிவுரை
இரந்து கேட்பதனால் உள்ளதை ஒளிப்பவரிடத்தில் சென்று இரக்க வேண்டுடாம் என்று இரப்பவர் எல்லோரையும் இரந்து வேண்டுகின்றேன்.
English Meaning
E'en if a draught of water for a cow you ask,
Nought's so distasteful to the tongue as beggar's task.
There is nothing more disgraceful to one's tongue than to use it in begging water even for a cow.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1067
இரப்பான் இரப்பாரை எல்லாம் இரப்பிற் கரப்பார் இரவன்மின் என்று
"I beg of all beggars: beg if you must, But beg not from those who conceal."
தமிழ் தெளிவுரை
இரத்தல் என்னும் காவல் இல்லாத மரக்கலம் உள்ளதை ஒளித்துவைக்கும் தன்மையாகிய வன்னிலம் தாக்கினால் உடைந்து விடும்.
English Meaning
One thing I beg of beggars all, 'If beg ye may,
Of those who hide their wealth, beg not, I pray.'
I beseech all beggars and say, "If you need to beg, never beg of those who give unwillingly."
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1068
இரவென்னும் ஏமாப்பில் தோணி கரவென்னும் பார்தாக்கப் பக்கு விடும்
"The fragile boat of begging will be wrecked When it knocks against the rock of refusal."
தமிழ் தெளிவுரை
இரத்தலின் கொடுமையை நினைத்தால் உள்ளம் கரைந்து உருகும், உள்ளதை ஒழிக்கும் கொடுமையை நினைத்தால் உருகுமளவும் இல்லாமல் அழியும்.
English Meaning
The fragile bark of beggary
Wrecked on denial's rock will lie.
The unsafe raft of begging will split when it strikes on the rock of refusal.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1069
இரவுள்ள உள்ளம் உருகும் கரவுள்ள உள்ளதூஉம் இன்றிக் கெடும்
"When I think of those who beg, my heart melts; When I think of those who refuse, it wilts."
தமிழ் தெளிவுரை
இரப்பவர் இல்லை என்று சொல்கின்ற அளவிலேயே உயிர் போகின்றதே, உள்ளதை இல்லை என்று ஒளிப்பவர்க்கு உயிர் எங்கு ஒளிந்திருக்குமோ.
English Meaning
The heart will melt away at thought of beggary,
With thought of stern repulse 'twill perish utterly.
To think of (the evil of) begging is enough to melt one's heart; but to think of refusal is enough to break it.
பொருட்பால் • ஒழிப்பியல் • இரவச்சம்
குறள் 1070
கரப்பவர்க் கியாங்கொளிக்கும் கொல்லோ இரப்பவர் சொல்லாடப் போஒம் உயிர்
"When one asks but is denied, his life departs; Where will he hide, the one who denies."
தமிழ் தெளிவுரை
மக்களே போல் இருப்பார் கயவர், அவர் மக்களை ஒத்திருப்பது போன்ற ஒப்புமை வேறு எந்த இருவகைப் பொருள்களிடத்திலும் யாம் கண்டதில்லை.
English Meaning
E'en as he asks, the shamefaced asker dies;
Where shall his spirit hide who help denies?
Saying "No" to a beggar takes away his life. (but as that very word will kill the refuser) where then would the latter's life hide itself ?

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.