Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 651
துணைநலம் ஆக்கந் தரூஉம் வினைநலம் வேண்டிய எல்லாந் தரும்
"Good companions lead to valuable gains, and good deeds lead to everything needed."
தமிழ் தெளிவுரை
புகழையும் அறத்தையும் தாராத (தூய்மை அற்ற) செயல்களை எக்காலத்திலும் ஒருவன் செய்யாமல் விட்டொழிக்க வேண்டும்.
English Meaning
The good external help confers is worldly gain;
By action good men every needed gift obtain.
The efficacy of support will yield (only) wealth; (but) the efficacy of action will yield all that is desired.
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 652
என்றும் ஒருவுதல் வேண்டும் புகழொடு நன்றி பயவா வினை
"They should be desisted from forever: deeds not leading to the good and yielding fame."
தமிழ் தெளிவுரை
மேன்மேலும் உயர்வோம் என்று விரும்பி முயல்கின்றவர் தம்முடைய புகழ் கெடுவதற்குக் காரணமான செயலைச் செய்யாமல் விட வேண்டும்.
English Meaning
From action evermore thyself restrain
Of glory and of good that yields no gain.
Ministers should at all times avoid acts which, in addition to fame, yield no benefit (for the future).
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 653
ஓஒதல் வேண்டும் ஒளிமாழ்குஞ் செய்வினை ஆஅது மென்னு மவர்
"They who seek greater heights should shun deeds that dent their reputation."
தமிழ் தெளிவுரை
அசைவற்ற ‌தெளிந்த அறிவினையுடையவர், துன்பத்தில் சிக்குண்டாலும் (அத் துன்பத்தைத் தீர்ப்பதற்க்காகவும்) இழிவானச் செயல்களைச் செய்யமாட்டார்.
English Meaning
Who tell themselves that nobler things shall yet be won
All deeds that dim the light of glory must they shun.
Those who say, "we will become (better)" should avoid the performance of acts that would destroy (their fame).
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 654
இடுக்கண் படினும் இளிவந்த செய்யார் நடுக்கற்ற காட்சி யவர்
"Even in distress, they won’t do deplorable deeds, those with unfaltering clarity and vision."
தமிழ் தெளிவுரை
பிறகு நினைத்து வருந்துவதற்குக் காரணமானச் செயல்களைச் செய்யக் கூடாது, ஒரு கால் தவறிச் செய்தாலும் மீண்டும் அத் தன்மையானவற்றைச் செய்யாதிருத்தல் நல்லது.
English Meaning
Though troubles press, no shameful deed they do,
Whose eyes the ever-during vision view.
Those who have infallible judgement though threatened with peril will not do acts which have brought disgrace (on former ministers).
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 655
எற்றென் றிரங்குவ செய்யற்க செய்வானேல் மற்றன்ன செய்யாமை நன்று
"‘What have I done?’ – do not do deeds leading to such regret; even if you do, do not ever repeat them."
தமிழ் தெளிவுரை
பெற்ற தாயின் பசியைக் கண்டு வருந்த நேர்ந்தாலும், சான்றோர் பழிப்பதற்குக் காரணமான இழிவுற்றச் செயல்களைச் செய்யக்கூடாது.
English Meaning
Do nought that soul repent ing must deplore,
If thou hast sinned, 'tis well if thou dost sin no more.
Let a minister never do acts of which he would have to grieve saying, "what is this I have done"; (but) should he do (them), it were good that he grieved not.
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 656
ஈன்றாள் பசிகாண்பான் ஆயினுஞ் செய்யற்க சான்றோர் பழிக்கும் வினை
"Even when you see your mother starving, don’t do deeds deplored by those, noble and respected."
தமிழ் தெளிவுரை
பழியை மேற்கொண்டு இழிதொழில் செய்து பெறும் செல்வத்தை விடச் சான்றோர் வினைத்தூய்மையோடிருந்து பெறும் பொல்லாத வறுமையே சிறந்தது.
English Meaning
Though her that bore thee hung'ring thou behold, no deed
Do thou, that men of perfect soul have crime decreed.
Though a minister may see his mother starve; let him do not act which the wise would (treat with contempt).
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 657
பழிமலைந் தெய்திய ஆக்கத்திற் சான்றோர் கழிநல் குரவே தலை
"Far better than ill-gotten wealth is the extreme poverty fallen on the noble and exemplary."
தமிழ் தெளிவுரை
ஆகாதவை என விலக்கப்பட்ட செயல்களை விலக்கிவிடாமல் மேற்கொண்டு செய்தவர்க்கும், அச் செயல் நிறைவேறினாலும் துன்பமே கொடுக்கும்.
English Meaning
Than store of wealth guilt-laden souls obtain,
The sorest poverty of perfect soul is richer gain.
Far more excellent is the extreme poverty of the wise than wealth obtained by heaping up of sinful deeds.
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 658
கடிந்த கடிந்தொரார் செய்தார்க் கவைதாம் முடிந்தாலும் பீழை தரும்
"Though successful, they yield nothing but pain, when deplorable deeds are done rather than being shunned."
தமிழ் தெளிவுரை
பிறர் வருந்துமாறு செய்து பெற்ற பொருள் எல்லாம் பெற்றவன் வருந்துமாறு செய்து போய்விடும், நல்வழியில் வந்தவை இழக்கப்பட்டாலும் பிறகு பயன் தரும்
English Meaning
To those who hate reproof and do forbidden thing.
What prospers now, in after days shall anguish bring.
The actions of those, who have not desisted from doing deeds forbidden (by the great), will, even if they succeed, cause them sorrow.
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 659
அழக்கொண்ட எல்லாம் அழப்போம் இழப்பினும் பிற்பயக்கும் நற்பா லவை
"What is acquired with others’ tears, goes away with your tears; good deeds, even if begun with losses, will yield fruits later on."
தமிழ் தெளிவுரை
வஞ்சனையான வழியால் பொருளைச்சேர்த்துக் காப்பாற்றுதல், பச்சை மண்கலத்தில் நீரை விட்டு அதைக் காப்பாற்றி வைத்தாற் போன்றது.
English Meaning
What's gained through tears with tears shall go;
From loss good deeds entail harvests of blessings grow.
All that has been obtained with tears (to the victim) will depart with tears (to himself); but what has been by fair means; though with loss at first, will afterwards yield fruit.
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைத்தூய்மை
குறள் 660
சலத்தாற் பொருள்செய்தே மார்த்தல் பசுமண் கலத்துணீர் பெய்திரீஇ யற்று
"Being content with ill-gotten wealth, is like storing water in a fresh unbaked mud pot."
தமிழ் தெளிவுரை
ஒரு தொழிலின் திட்பம் என்று சொல்லப்படுவது ஒருவனுடைய மனதின் திட்பமே (உறுதியே) ஆகும், மற்றவை எல்லாம் வேறானவை.
English Meaning
In pot of clay unburnt he water pours and would retain,
Who seeks by wrong the realm in wealth and safety to maintain.
(For a minister) to protect (his king) with wealth obtained by foul means is like preserving a vessel of wet clay by filling it with water.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.