Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 671
சூழ்ச்சி முடிவு துணிவெய்தல் அத்துணிவு தாழ்ச்சியுள் தங்குதல் தீது
"The end of strategizing is gaining the confidence to execute; it is wasteful to cede that confidence in delays."
தமிழ் தெளிவுரை
காலந்தாழ்த்தி செய்யத் தக்கவற்றைக் காலந்தாழ்ந்தே செய்ய வேண்டும், காலந்தாழ்த்தாமல் விரைந்து செய்யவேண்டிய செயல்களைச் செய்ய காலந்தாழ்த்தக் கூடாது.
English Meaning
Resolve is counsel's end. If resolutions halt
In weak delays, still unfulfilled, ‘tis grievous fault.
Consultation ends in forming a resolution (to act); (but) delay in the execution of that resolve is an evil,”
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 672
தூங்குக தூங்கிச் செயற்பால தூங்கற்க தூங்காது செய்யும் வினை
"Delay those tasks that better be delayed; delay not, those tasks that cannot be delayed."
தமிழ் தெளிவுரை
இயலுமிடத்தில் எல்லாம் செயலைச் செய்து முடித்தல் நல்லது, இயலாவில்லையானால் பயன்படும் இடம் நோக்கியாவது செய்ய வேண்டும்.
English Meaning
Slumber when sleepy work's in hand: beware
Thou slumber not when action calls for sleepless care;
Sleep over such (actions) as may be slept over; (but) never over such as may not be slept over.
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 673
ஒல்லும்வா யெல்லாம் வினைநன்றே ஒல்லாக்கால் செல்லும்வாய் நோக்கிச் செயல்
"Act whenever possible; when not possible, do whatever is needed to make action possible."
தமிழ் தெளிவுரை
செய்யத்தொடங்கியச் செயல், கொண்ட பகை என்று இவ்விரண்டின் குறை ஆராய்ந்து பார்த்தால், தீயின் குறைபோல் தெரியாமல் வளர்ந்து கெடுக்கும்.
English Meaning
When way is clear, prompt let your action be;
When not, watch till some open path you see.
Whenever it is possible to overcome your enemy the act {of fighting) is certainly good; if not, endeavour to employ some more ‘successful method,
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 674
வினைபகை யென்றிரண்டின் எச்சம் நினையுங்கால் தீயெச்சம் போலத் தெறும்
"The remnants of a task and an enmity, (left unfinished,) when we think of it, can harm as much as the remains of a fire."
தமிழ் தெளிவுரை
வேண்டிய பொருள், ஏற்றக்கருவி, தக்க காலம், மேற்கொண்ட தொழில், உரிய இடம் ஆகிய ஐந்தினையும் மயக்கம் தீர எண்ணிச் செய்ய வேண்டும்.
English Meaning
With work or foe, when you neglect some little thing,
If you reflect, like smouldering fire, ‘twill ruin bring.
When duly considered, the incomplete execution of an undertaking and hostility will grow and destroy one like the {unextinguished} remnant of a fire,
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 675
பொருள்கருவி காலம் வினையிடனொ டைந்தும் இருள்தீர எண்ணிச் செயல்
"Resources, tools, time, place and the task – analyze these beyond doubt, and then act."
தமிழ் தெளிவுரை
செயலை முடிக்கும் வகையும், வரக்கூடிய இடையூறும், முடிந்த போது கிடைக்கும் பெரும்பயனும் ஆகியவற்றை ஆராய்ந்து செய்ய வேண்டும்.
English Meaning
Treasure and instrument and time and deed and place of act:
These five, till every doubt remove, think o'ver with care exact.
Do an act alter a due consideration of the {following} five, viz., Money, means, time, execution and place.
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 676
முடிவும் இடையூறும் முற்றியாங் கெய்தும் படுபயனும் பார்த்துச் செயல்
"The means to the end, the obstacles and the fruits of the deed – anticipate all these, and then act."
தமிழ் தெளிவுரை
செயலைச் செய்கின்றவன் செய்ய வேண்டிய முறை, அச் செயலின் உண்மையான இயல்பை அறிந்தவனுடையக் கருத்தைத் தான் ஏற்றுக் கொள்ளவதாகும்
English Meaning
Accomplishment, the hindrances, large profits won
By effort: these compare, then let the work be done!
An act is to be performed after considering the exertion required, the obstacles to be encountered, and the great to be gained {on its completion).
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 677
செய்வினை செய்வான் செயன்முறை அவ்வினை உள்ளறிவான் உள்ளங் கொளல்
"One who is excellent at execution, executes after grasping the subtleties of all tasks from the experts."
தமிழ் தெளிவுரை
ஒரு செயலைச் செய்யும் போது அச் செயலால் மற்றொரு செயலையும் செய்து முடித்துக் கொள்ளல், ஒரு யானையால் மற்றொரு யானையைப் பிடித்தலைப் போன்றது.
English Meaning
Who would succeed must thus begin: first let hin ask
The thoughts of them who throughly know the task.
The method of performance for one who has begun an act is to ascertain the mind of him who knows the secret thereof,
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 678
வினையான் வினையாக்கிக் கோடல் நனைகவுள் யானையால் யானையாத் தற்று
"Using one task to accomplish another task, is like tethering a musth elephant using another"
தமிழ் தெளிவுரை
பகைவராக உள்ளவரைப் பொருந்துமாறு சேர்த்துக் கொள்ளல், நண்பர்க்கு உதவியானவற்றை செய்தலைவிட விரைந்து செய்யத்தக்கதாகும்.
English Meaning
By one thing done you reach a second work's accomplishment;
So furious elephant to snare its fellow brute is sent.
To make one undertaking the means of accomplishing another (similar to it) is like making one rutting elephant the means of capturing arother.
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 679
நட்டார்க்கு நல்ல செயலின் விரைந்ததே ஒட்டாரை ஒட்டிக் கொளல்
"More pressing than doing favors to friends, is befriending foes."
தமிழ் தெளிவுரை
வலிமை குறைந்தவர், தம்மை சார்ந்துள்ளவர் நடுங்குவதற்காக தாம் அஞ்சி, வேண்டியது கிடைக்ககுமானால் வலிமைமிக்கவரைப் பணிந்தும் ஏற்றுக் கொள்வர்.
English Meaning
Than kindly acts to friends more urgent thing to do,
Is making foes to cling as friends attached to you.
One should rather hasten to secure the alliance of the foes (of one's foes} rather than perform good offices to one’s friends,
பொருட்பால் • அமைச்சு இயல் • வினைசெயல்வகை
குறள் 680
உறைசிறியார் உண்ணடுங்கல் அஞ்சிக் குறைபெறிற் கொள்வர் பெரியார்ப் பணிந்து
"The smaller state, fearing internal panic, will submit to a superior power, if their concerns are addressed."
தமிழ் தெளிவுரை
அன்புடையவனாதல், தகுதியானக் குடிப்பிறப்பு உடையவனாதல் அரசர் விரும்பும் சிறந்த பண்பு உடையவனாதல், ஆகிய இவை தூது உரைப்பவனுடையத் தகுதிகள்.
English Meaning
The men of lesser realm, fearing the people's inward dread,
Accepting granted terms, to mightier ruler bow the head.
Ministers of smali states, afraid of their people being frightened will yield to and acknowledge thelr superior foes, it the latter offer them a chance of reconciliation

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.