Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1221
மாலையோ அல்லை மணந்தார் உயிருண்ணும் வேலைநீ வாழி பொழுது
"Bless you! you are not eventide But killing dart to wedded bride!"
தமிழ் தெளிவுரை
மயங்கிய மாலைப்‌பொழுதே! நீயும் எம்மைப்போல் துன்பப்படுகின்‌றாயே! உன் துணையும் எம் காதலர் போல் இரக்கம் அற்றதோ?
English Meaning
Thou art not evening, but a spear that doth devour
The souls of brides; farewell, thou evening hour!
Live, O you evening are you (the former) evening? No, you are the season that slays (married) women.
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1222
புன்கண்ணை வாழி மருள்மாலை எங்கேள்போல் வன்கண்ண தோநின் துணை
"Hail sad eventide dim and grim Has your mate like mine, cruel whim!"
தமிழ் தெளிவுரை
பனி தோன்றிப் பசந்த நிறம் கொண்ட மாலைப் பொழுது எனக்கு வருத்தம் ஏற்பட்டுத் துன்பம் மேன்மேலும் வளரும்படியாக வருகின்றது.
English Meaning
Thine eye is sad; Hail, doubtful hour of eventide!
Of cruel eye, as is my spouse, is too thy bride?
A long life to you, O dark evening! You are sightless. Is your help-mate (also) as hard-hearted as mine.
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1223
பனியரும்பிப் பைதல்கொள் மாலை துனியரும்பித் துன்பம் வளர வரும்
"Wet eve came pale and trembling then Now it makes bold with growing pain."
தமிழ் தெளிவுரை
காதலர் இல்லாத இப்போது, கொலை செய்யும் இடத்தில் பகைவர் வருவது போல் மாலைப்பொழுது ( என் உயிரைக் கொள்ள) வருகின்றது.
English Meaning
With buds of chilly dew wan evening's shade enclose;
My anguish buds space and all my sorrow grows.
The evening that (once) came in with trembling and dimness (now) brings me an aversion for life and increasing sorrow.
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1224
காதலர் இல்வழி மாலை கொலைக்களத் தேதிலர் போல வரும்
"Lover away, comes eventide Like slayer to field of homicide."
தமிழ் தெளிவுரை
யான் காலைப்பொழுதிற்குச் செய்த நன்மை என்ன? (என்னைத் துன்புறுத்துகின்ற) மாலைப் பொழுதிற்குச் செய்த பகையான தீமை என்ன?
English Meaning
When absent is my love, the evening hour descends,
As when an alien host to field of battle wends.
In the absence of my lover, evening comes in like slayers on the field of slaughter.
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1225
காலைக்குச் செய்தநன் றென்கொல் எவன்கொல்யான் மாலைக்குச் செய்த பகை
"What good have I done to morning And what evil to this evening?"
தமிழ் தெளிவுரை
மாலைப் பொழுது இவ்வாறு துன்பம் செய்ய வல்லது என்பதைக் காதலர் என்னை விட்டு அகலாமல் உடனிருந்த காலத்தில் யான் அறியவில்லை.
English Meaning
O morn, how have I won thy grace? thou bring'st relief
O eve, why art thou foe! thou dost renew my grief.
What good have I done to morning (and) what evil to evening?
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1226
மாலைநோய் செய்தல் மணந்தார் அகலாத காலை அறிந்த திலேன்
"Evening pangs I have not known When my lord nev'r left me alone."
தமிழ் தெளிவுரை
இந்த காமநோய், காலைப்பொழுதில் அரும்பாய்த் தோன்றி, பகற்பொழுதெல்லாம் பேரரும்பாய் வளர்ந்து மாலைப்பொழுதில் மலராகின்றது.
English Meaning
The pangs that evening brings I never knew,
Till he, my wedded spouse, from me withdrew.
Previous to my husband's departure, I know not the painful nature of evening.
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1227
காலை அரும்பிப் பகலெல்லாம் போதாகி மாலை மலருமிந் நோய்
"Budding at dawn burgeoning all day This disease blooms in evening gay."
தமிழ் தெளிவுரை
ஆயனுடைய புல்லாங்குழல், நெருப்புப்போல் வருத்தும்‌ மாலைப்பொழுதிற்குத் தூதாகி என்னைக் கொல்லும்‌‌ படையாகவும் வருகின்றது.
English Meaning
My grief at morn a bud, all day an opening flower,
Full-blown expands in evening hour.
This malady buds forth in the morning, expands all day long and blossoms in the evening.
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1228
அழல்போலும் மாலைக்குக் தூதாகி ஆயன் குழல்போலும் கொல்லும் படை
"A deadly arm, this shepherd's flute Hails flaming eve and slays my heart."
தமிழ் தெளிவுரை
அறிவு மயங்கும்படியாக மாலைப்பொழுது வந்து படரும்போது, இந்த ஊரும் மயங்கி என்னைப் போல் துன்பத்தால் வருந்தும்.
English Meaning
The shepherd's pipe is like a murderous weapon, to my ear,
For it proclaims the hour of ev'ning's fiery anguish near.
The shepherd's flute now sounds as a fiery forerunner of night, and is become a weapon that slays (me).
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1229
பதிமருண்டு பைதல் உழக்கும் மதிமருண்டு மாலை படர்தரும் போழ்து
"Deluding eve if it prolongs The whole town will suffer love-pangs."
தமிழ் தெளிவுரை
( பிரிவுத் துன்பத்தால்) மாயமாய் நின்ற என் உயிர், பொருள் காரணமாகப் பிரிந்து சென்ற காதலரை நினைந்து மயங்குகின்ற இம் மாலைப்பொழுதில் மாய்கின்றது.
English Meaning
If evening's shades, that darken all my soul, extend;
From this afflicted town will would of grief ascend.
When night comes on confusing (everyone's) mind, the (whole) town will lose its sense and be plunged in sorrow.
இன்பத்துப்பால் • கற்பியல் • பொழுதுகண்டிரங்கல்
குறள் 1230
பொருள்மாலை யாளரை உள்ளி மருள்மாலை மாயுமென் மாயா உயிர்
"Thinking of him whose quest is wealth My life outlives the twilight stealth."
தமிழ் தெளிவுரை
இத்துன்பத்தை நமக்கு விட்டு விட்டுத் தொலைவில் உள்ள நாட்டுக்குச் சென்ற காதலரை நினைந்து அழுதமையால் கண்கள் அழகு இழந்து நறுமலர்களுக்கு நாணி விட்டன.
English Meaning
This darkening eve, my darkling soul must perish utterly;
Remembering him who seeks for wealth, but seeks not me.
My (hitherto) unextinguished life is now lost in this bewildering night at the thought of him who
has the nature of wealth.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.