Meaning In Tamil Logo

திருக்குறள்

1330 குறள்களும் அதன் தெளிவுரை மற்றும் ஆங்கில விளக்கத்துடன்

பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 581
ஒற்றும் உரைசான்ற நூலும் இவையிரண்டும் தெற்றென்க மன்னவன் கண்
"Intelligence operations and highly regarded books – a king should consider them his eyes."
தமிழ் தெளிவுரை
எல்லாரிடத்திலும் நிகழ்கின்றவை எல்லாவற்றையும் எக்காலத்திலும் (ஒற்றரைக் கொண்டு) விரைந்து அறிதல் அரசனுக்குரிய தொழிலாகும்.
English Meaning
These two: the code renowned and spies,
In these let king confide as eyes.
Let a king consider as his eyes these two things, a spy and a book (of laws) universally esteemed.
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 582
எல்லார்க்கும் எல்லாம் நிகழ்பவை எஞ்ஞான்றும் வல்லறிதல் வேந்தன் தொழில்
"Knowing everything that happens to everyone – to always gain such intelligence at great speed is the duty of a king."
தமிழ் தெளிவுரை
ஒற்றரால் (நாட்டு நிகழ்ச்சிகளை) அறிந்து அவற்றின் பயனை ஆராய்ந்துணராத அரசன் வெற்றிபெறத்தக்க வழி வேறு இல்லை.
English Meaning
Each day, of every subject every deed,
'Tis duty of the king to learn with speed.
It is the duty of a king to know quickly (by a spy) what all happens, daily, amongst all men.
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 583
ஒற்றினான் ஒற்றிப் பொருள்தெரியா மன்னவன் கொற்றங் கொளக்கிடந்த தில்
"There is no better way to victory for a king than deploying spies on surveillance and gathering credible intelligence."
தமிழ் தெளிவுரை
தம்முடைய தொழிலைச் செய்கின்றவர், தம் சுற்றத்தார், தம் பகைவர் என்றுக்கூறப்படும் எல்லாரையும் ஆராய்வதே ஒற்றரின் தொழிலாகும்.
English Meaning
By spies who spies, not weighing things they bring,
Nothing can victory give to that unwary king.
There is no way for a king to obtain conquests, who knows not the advantage of discoveries made by a spy.
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 584
வினைசெய்வார் தஞ்சுற்றம் வேண்டாதா ரென்றாங் கனைவரையும் ஆராய்வ தொற்று
"Having everyone – officials, kin and foes, under surveillance is the job of a spy."
தமிழ் தெளிவுரை
ஐயுற முடியாத உருவத்தோடு, பார்த்தவருடைய கண் பார்வைக்கு அஞ்சாமல் எவ்விடத்திலும் மனதிலுள்ளதை வெளிப்படுத்தாமல் இருக்க வல்லவனே ஒற்றன் ஆவன்.
English Meaning
His officers, his friends, his enemies,
All these who watch are trusty spies.
He is a spy who watches all men, to wit, those who are in the king's employment, his relatives, and his enemies.
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 585
கடாஅ உருவொடு கண்ணஞ்சா தியாண்டும் உகாஅமை வல்லதே ஒற்று
"A spy should be capable of inconspicuous appearance, fearlessly looking into others’ eyes and never disclosing critical facts."
தமிழ் தெளிவுரை
துறந்தவரின் வடிவத்தை உடையவராய், அறிய இடங்களிலெல்லாம் சென்று ஆராய்ந்து (ஐயுற்றவர்) என்ன செய்தாலும் சோர்ந்து விடாதவரே ஒற்றர் ஆவர்.
English Meaning
Of unsuspected mien and all-unfearing eyes,
Who let no secret out, are trusty spies.
A spy is one who is able to assume an appearance which may create no suspicion (in the minds of others), who fears no man's face, and who never reveals (his purpose).
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 586
துறந்தார் படிவத்த ராகி இறந்தாராய்ந் தென்செயினுஞ் சோர்வில தொற்று
"A spy should be able to go incognito, as an ascetic and others, infiltrate all places, and tirelessly gather intelligence by any means."
தமிழ் தெளிவுரை
மறைந்த செய்திகளையும் கேட்டறிய வல்லவனாய் அறிந்த செய்திகளை ஐயப்படாமல் துணிய வல்லவனாய் உள்ளவனே ஒற்றன் ஆவான்.
English Meaning
As monk or devotee, through every hindrance making way,
A spy, whate'er men do, must watchful mind display.
He is a spy who, assuming the appearance of an ascetic, goes into (whatever place he wishes), examines into (all, that is needful), and never discovers himself, whatever may be done to him.
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 587
மறைந்தவை கேட்கவற் றாகி அறிந்தவை ஐயப்பா டில்லதே ஒற்று
"A spy should be capable of extracting top secrets nonchalantly, and verifying their veracity beyond doubt."
தமிழ் தெளிவுரை
ஓர் ஒற்றன் மறைந்து கேட்டுத் தெரிவித்தச் செய்தியையும் மற்றோர் ஒற்றனால் கேட்டு வரச் செய்து ஒப்புமை கண்டபின் உண்மை என்றுக் கொள்ள வேண்டும்.
English Meaning
A spy must search each hidden matter out,
And full report must render, free from doubt.
A spy is one who is able to discover what is hidden and who retains no doubt concerning what he has known.
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 588
ஒற்றொற்றித் தந்த பொருளையும் மற்றுமோர் ஒற்றினால் ஒற்றிக் கொளல்
"Ascertain even the intelligence gathered by a spy by deploying another spy."
தமிழ் தெளிவுரை
ஓர் ஒற்றனை மற்றோர் ஒற்றன் அறியாதபடி ஆள வேண்டும், அவ்வாறு ஆளப்பட்ட ஒற்றர் மூவரின் சொல் ஒத்திருந்தால் அவை உண்மை எனத் தெளியப்படும்.
English Meaning
Spying by spies, the things they tell
To test by other spies is well.
Let not a king receive the information which a spy has discovered and made known to him, until he has examined it by another spy.
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 589
ஒற்றொற் றுணராமை யாள்க உடன்மூவர் சொற்றொக்க தேறப் படும்
"Lead the sleuths such that they don’t know each other; when three of them concur on an input, you know it is reliable."
தமிழ் தெளிவுரை
ஒற்றனிடத்தில் செய்யும் சிறப்பைப் பிறர் அறியுமாறு செய்யக்கூடாது, செய்தால் மறைபொருளைத்தானே வெளிப்படுத்தியவன் ஆவான்.
English Meaning
One spy must not another see: contrive it so;
And things by three confirmed as truth you know.
Let a king employ spies so that one may have no knowledge of the other; and when the information of three agrees together, let him receive it.
பொருட்பால் • அரசியல் • ஒற்றாடல்
குறள் 590
சிறப்பறிய ஒற்றின்கண் செய்யற்க செய்யிற் புறப்படுத்தான் ஆகும் மறை
"When you honour a spy, do it not in public; else, you would broadcast your own secret."
தமிழ் தெளிவுரை
ஒருவர் பெற்றிருக்கின்றார் என்று சொல்லத்தக்க சிறப்புடையது ஊக்கமாகும், ஊக்கம் இல்லாதவர் வேறு எதைப் பெற்றிருந்தாலும் அதை உடையவர் ஆவரோ.
English Meaning
Reward not trusty spy in others' sight,
Or all the mystery will come to light.
Let not a king publicly confer on a spy any marks of his favour; if he does, he will divulge his own secret.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

திருக்குறள் யாரால் இயற்றப்பட்டது?

திருக்குறள், இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த உலகப்பொதுமறை தந்த தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவரால் இயற்றப்பட்டது. இது மனித வாழ்வின் அனைத்துக் கூறுகளையும் உள்ளடக்கிய ஒரு சிறந்த வழிகாட்டி நூலாகும்.

திருக்குறளில் எத்தனை பிரிவுகள் மற்றும் அதிகாரங்கள் உள்ளன?

திருக்குறளில் அறத்துப்பால், பொருட்பால், இன்பத்துப்பால் என மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன. மொத்தம் 133 அதிகாரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு அதிகாரத்திற்கும் 10 குறள்கள் வீதம் 1330 குறள்கள் இதில் அடங்கும்.

மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் எவ்வாறு உதவுகிறது?

டி.என்.பி.எஸ்.சி (TNPSC), யு.பி.எஸ்.சி (UPSC) போன்ற போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகும் மாணவர்களுக்குத் திருக்குறள் மிகவும் அவசியம். இது தமிழர்களின் பண்பாடு, வரலாறு மற்றும் வாழ்வியல் நெறிகளை அறிய உதவுகிறது.